?

Log in

No account? Create an account

p_i_f


ДЛЯ ВСЕХ И ОБО ВСЕМ


Previous Entry Share Next Entry
То, что вы не знали о Японии
p_i_f
http://www.holidaym.ru/mel/japan/images/kioto_1.jpg

1) …в древности японцы ловили рыбу с помощью прирученных бакланов? Ночью рыбаки зажигали в лодке факелы, привлекая, тем самым, рыбу. Затем с каждой лодки выпускали по дюжине бакланов, привязанных на длинных веревках. У каждой птицы шея была перехвачена гибким воротничком, не позволявшим бакланам глотать схваченную рыбу. Бакланы быстро набирали свои зобы, и рыбак вытаскивал птиц в лодку, где собирал улов. Каждая птица получала свое вознаграждение и выпускалась на очередной тур охоты за рыбой.

2) …японцы, отвечая по телефону, говорят не «Алло», а «Моси-моси»? Когда телефон вошел в жизнь японцев, они, отвечая на звонок, говорили «Ой, ой!», что напоминало наше «Да, да!». А тот, кто звонил, говорил при этом: «Хай, ё годзаймасу» («У меня есть дело»). Постепенно эти слова заменила скороговорка «Мосимасу, мосимасу» («Говорю, говорю»), которая с течением времени сократилась до нынешнего «Моси-моси».


3) …японцы называют зеленый сигнал светофора синим? Когда в Японии появились первые уличные светофоры, сигналы в них были красного, желтого и синего цветов. Потом выяснилось, что пучок зеленого цвета гораздо лучше виден на большом расстоянии, чем синий. Поэтому синие линзы светофоров постепенно заменили на зеленые. Но обычай называть разрешающий движение сигнал «синим» остался.

4) …на японских банкнотах изображены очень волосатые мужчины? Причина этого вовсе не в том, что в прежние времена у японцев было больше растительности на лице. Одной из важнейших задач, стоящих перед дизайнерами денежных знаков, является стремление затруднить их подделку. Поэтому в графическом изображении на банкноте должно быть максимальное количество различных мелких деталей — например, пышная борода, усы, морщины на лбу.


5) …у японцев существует выражение «горный кит»? Эвфемизм яма-кудзира (дословно: горный кит) японцы стали употреблять в те дни, когда пришедший в страну буддизм ввел запреты на употребление мяса животных. На рыбу эти запреты не распространялись, поэтому словами «горный кит» японцы маскировали от властей и священников запрещенное к употреблению мясо дикого кабана.


6) …японцы название своих денег произносят как «эн», а не «иена»? Когда-то иероглиф, обозначающий деньги, произносился японцами как «вэн». Однако со временем в ходе эволюции языка все слоги, начинающиеся с «в», кроме «ва», редуцировались. И уже в годы эпохи Эдо (1603-1868) японцы называли деньги точно так, как и сейчас, — «эн». Но иностранцы, вырабатывая в силу своего разумения правила транскрипции японских слов, стали изображать японский звук «э» латинскими буквами «ye». Соответственно, и название японской валюты стало звучать как «иен» или «иена».


7) …чашка кофе в Японии стоит очень дорого? Стоимость чашечки этого напитка в кофейнях превышает 400 иен. И это объясняется вовсе не тем, что кофе импортируют и облагают при этом значительными пошлинами. Указанная плата взимается, скорее, не за чашку кофе, а за место в кафе. Заказав напиток, человек может спокойно посидеть в уютном помещении несколько часов, отдыхая от суеты магазинов, переждать дождь, почитать книгу. Его никто не побеспокоит, а официанты будут лишь подливать ему в стакан холодной воды, обязательно с вежливой улыбкой.


8) …в Японии водители, останавливаясь на перекрестках, выключают фары автомобилей? Как-то один из иностранцев предположил, что таким образом японские водители экономят энергию аккумуляторов. Однако это не так. Все дело в этикете. Когда машина останавливается на перекрестке, освещение водителю не нужно, и, выключая его, он не слепит глаза встречным. Подумайте, почему в других странах этого не делают?


9) …овощные лавки в Японии называют «магазинами 800 товаров»? Изначально магазинчики, торгующие овощами, называли аоя (зеленая лавка). Однако с течением времени ассортимент зеленщиков стал расширяться. В лавках стали продавать орехи, консервы, прочие продукты питания. И тогда подобные магазины, чуть изменив на слух произношение, стали называть яоя (магазин 800 товаров). Для японца число 800 означает огромное количество предметов. Это значение и хотели донести предприниматели до своих покупателей, подчеркнув бесконечное разнообразие имеющегося в наличии товара.

Ну и, наконец,

10) …в Японии победитель главного турнира сумо получает очень необычный приз? Ему преподносят ключи от нового автомобиля, годовой запас бензина, тысячу грибов сиитакэ, говядину весом в одну корову и запас кока-колы на целый год.

______________________
Что может быть важнее надежной крыши. Кровля от производителя: металлочерепица, профнастил, фальцевая кровля из импортной стали.
Tags:

promo p_i_f may 3, 2013 14:18 60
Buy for 30 tokens
Выкладываю для рекламодателей, промо-размещателей и прочих интересующихся:

  • 1
насчет японских светофоров:)))
Это не "обычай", а свойство языка. В японском языке НЕТ отдельных слов для "зеленый" и "синий". Ну вот как в английском нет отдельных слов для "синий" и "голубой". Я как-то сомневаюсь, что все было так. как у Вас описано - в этой последовательности, хотя бы потому, что японцы не изобретали светофор
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%B2%D0%B5%D1%82%D0%BE%D1%84%D0%BE%D1%80

и, следовательно, не могли первыми решить, какой сигнал будет разрешающим. А вот при заимствовании светофора из Европы они вполне могли ошибиться и какое-то время пользоваться синим сигналом вместо зеленого - просто по причине такой вот особенности цветопередачи в языке.

В японском ЕСТЬ отдельные слова для "зеленый" и "синий"))
Midori и Aoi соответсвенно.

"мясо горного кита" - это говядина)

«Хай, ё годзаймасу» Значит не «У меня есть дело», а "Доброе утро"

Спасибо, очень интересно!

  • 1